Monday, September 17, 2012

Little-big Yoda has arrived


“Size matters not. Look at me. Judge me by my size, do you? Hmm? Hmm.... And well you should not. For my ally is the Force, and a powerful ally it is. Life creates it, makes it grow. Its energy surrounds us and binds us. Luminous beings are we, not this crude matter. You must feel the Force around you; here, between you, me, the tree, the rock, everywhere, yes. Even between the land and the ship.”

Yoda 
Star Wars episode V. The Empire Strikes Back


Welcome to your new home, Yoda. We are eager to learn from you.

This post want also to pay tribute to the memory of my beautiful friend Jackie. I know Yoda can feel you close too, and that wherever you are now you will be smiling, looking how far the shoes you picked for me has gone...



"El tamaño no importa. Mírame a mí. Me juzgas por mi tamaño, ¿eh? Y no deberías, porque mi aliada es la Fuerza, y una poderosa aliada es... La vida la crea, la hace crecer, nos penetra y nos rodea... ¡Seres luminosos somos! ¡No esta cruda materia!. Debes sentir la fuerza a tu alrededor: aquí entre tu y yo, el árbol, la roca en todos lados, si. Incluso entre el cielo y la tierra "


Yoda, 
la guerra de las Galaxias Episodio V. 
El imperio Contraataca

Bienvenida a tu nuevo hogar, Yoda, Estamos deseosos de aprender de ti.

Este post quiere también rendir tributo a la memoria de mi bella amiga Jackie. Se que Yoda te siente cerca, y que , donde quiera que estés ahora seguro que sonries viendo lo lejos que han llegado los zapatos que escogiste para mi....


Monday, August 13, 2012

Wonderful Things

At first I could see nothing, the hot air escaping from the chamber causing the candle flame to flicker, but presently, as my eyes grew accustomed to the light, details of the room within emerged slowly from the mist, strange animals, statues, and gold - everywhere the glint of gold.


For the moment - an eternity it must have seemed to the others standing by -

I was struck dumb with amazement, and when Lord Carnarvon, unable to stand the suspense any longer, inquired anxiously, 
'Can you see anything?'


it was all I could do to get out the words, 
'Yes, wonderful things.” 

Howard Carter, The Tomb of Tutankamen



“Transcurrió bastante tiempo hasta que pude ver algo, el aire caliente del interior provocaba que la llama del candil se agitara, pero tan pronto mis ojos se acostumbraron a la luz tenue del interior de la cámara, poco a poco fue apareciendo ante mí una extraña y maravillosa mezcla de objetos bellísimos y extraordinarios amontonados unos sobre otros.

Naturalmente hubo un cierto suspense para aquellas personas presentes allí que no podían ver nada, hasta que Lord Carnarvon me preguntó 

“¿Puede usted ver algo?”. 
Y le respondí


“Sí, cosas maravillosas”. 

Howard Carter, La tumba de Tutankamon 

Wednesday, June 27, 2012

FRIDA'S HEAVEN

Frida & me. Granada 2001

Estas somos Frida y yo en el lugar donde nos conocimos, hace la friolera de 11 años. La encontré (o ella me encontró a mi) un año antes en mi casa granadina. Me miraba desde el balcón con vistas a la Alhambra, mientras yo pintaba los muros de mi ruinosa cocina y a los pocos días decidió quedarse a vivir conmigo. Como los ratones de campo habían hecho de mi hogar un nuevo núcleo urbano para toda su especie, yo tampoco objeté. Desde entonces hemos sido compañeras de piso y de vida en muchas casas, en muchas cosas. Con cariño y con libertad.
Era tímida con los extraños y algo caprichosa (nunca se comía las bolitas verdes del pienso, las apartaba y las sacaba fuera del cuenco, uno a uno con sumo cuidado con su minúscula pata), pero para mi ha sido la mejor compañera del mundo.
Hoy se ha ido para siempre.
Y DUELE.
Quiero pensar que está en el cielo de los gatos tratando de cazar vencejos. Ahora tiene un cielo lleno de pájaros para entrenar.

Here we are: Frida and me in the place where we knew each other no less than 11 years ago. I found her (or she found me) a year before that in my house in Granada. She was watching me from the balcony overlooking the Alhambra, while I was painting the walls of my ruined kitchen and in a few days she decided to move in and live with me. As the mices had made my home a new town center for all his kind, I do not objected. Since then we've been roommates and partners of life, living so many things in so many houses. With love and freedom.  
She was shy with strangers and somewhat whimsical (never ate green feed pellets, and took them away out of the bowl, one by one carefully with her tiny paw), but for me she has been the best companion in the world.  
Today she is gone  
and It truly hurts.
 I want to think that  she must be in cat's heaven trying to hunt some SwiftsShe now has a sky full of birds for training.

Monday, March 26, 2012

Releasings


La primera representación escrita del concepto "libertad" se cree que es la palabra cuneiforme sumeria Ama-gi. Se cree que es la primera instancia de los seres humanos utilizando la escritura para representar a la idea de "libertad". Traducido literalmente, significa "volver a la madre".

En castellano la palabra libertad proviene del latín libertas, -ātis, de igual significado. Como curiosidad, la palabra inglesa para libertad, freedom, proviene de una raíz indoeuropea que significa "amar";
En la misma lengua, la palabra utilizada para decir miedo, afraid,(asustado) viene de la misma raíz, usado como contraposición a libertad mediante el prefijo "a" por influencia del latín vulgar.

The first written representation of the concept "freedom" is believed to be the Sumerian Cuneiform Word Ama-gi. It is believed that it's the first instance of human beings using writing to represent this idea. Literally Translated it means "return to the mother".
In Spanish the word freedom comes from the Latin libertas, - ātis, of equal significance. As a curiosity, the English word for liberty, freedom, comes from an Indo-European root meaning "love";In the same language, the word "afraid" comes from the same root, used as the opposite of freedom, by adding the "a" prefix by influence of vulgar Latin.

Thursday, March 08, 2012

Transition


"Ahora estás atravesando el momento más duro. Pasa como cuando se te cae un diente de leche, hasta que te sale el nuevo. ¿Entiendes lo que quiero decir?
- Cuando te arrancan las sombra y todavía no ha muerto?
Exacto- asintió el anciano-. Yo aún lo recuerdo. Eres incapaz de mantener bien el equilibrio entre las cosas del pasado y las que pertenecen al futuro."
"El fin del Mundo y un despiadado País de las Maravillas". Haruki Murakami
"Now you are going through the hardest time. it feels like when you drop a baby tooth, until you get the new one. You know what I mean?

- When somebody dig up the shade from you but it is still not dead?

-Exactly- 'said the old man. I still remember. You are unable to maintain proper balance between the things of the past and those belonging to the future."
 

"Hard-Boiled Wonderland and the End of the World". Haruki Murakami

Monday, January 16, 2012

Tiempo de crisálida


English version below

La oruga
Te he visto ondulando bajo las cucardas, penosamente,
trabajosamente,
pero sé que mañana serás del aire.

Hace mucho supe que no eras un animal terminado
y como entonces
arrodillado y trémulo
te pregunto:
¿Sabes que mañana serás del aire?
¿Te han advertido que esas dos molestias aún invisibles serán tus alas?
¿Te han dicho cuánto duelen al abrirse
o sólo sentirás de pronto una levedad, una turbación
y un infinito escalofrío subiéndote desde el culo?

Tú ignoras el gran prestigio que tienen los seres del aire
y tal vez mirándote las alas no te reconozcas
y quieras renunciar,
pero ya no: debes ir al aire y no con nosotros.

Mañana miraré sobre las cucardas, o más arriba.
Haz que te vea,
quiero saber si es muy doloroso aligerarse para volar.
Hazme saber
si acaso es mejor no despegar nunca la barriga de la tierra.

José Watanabe, Poesía completa, "Historia natural".


The catterpillar

I've seen you, billowing under the cockade, painfully,
laboriously,
but I know that you will tomorrow belong to the air.
 
Long time ago I realized you weren't a finished animal
 and like that day
on my knees, shaking,
I wonder:
do you know that you will tomorrow belong to the air?
have anybody warned you that those two still invisible inconveniences will be your wings?
do anybody said to you how much they hurt as they open
or you will only feel suddenly a lightness,  disturbance,
an infinite shiver that comes up from the ass?

You ignore the great prestige that the beings of the air have.
And perhaps looking at your wings you´ll not  recognize yourself
and you´ll want to give up.

But you cant. Not anymore: You have to go to the air and not with us.
Tomorrow I'll look on the cockade, or above.

Make me look at you,
I want to know if it is too painful to lighten so you're able to fly.
Let me Know
if maybe is better to not ever take off the belly from the ground.

José Watanabe, Complete poertry, "Natural History".